Nessuna traduzione esatta trovata per الأخطاء الأساسية

Domanda & Risposta
Add translation
Invia

Traduci francese arabo الأخطاء الأساسية

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Des erreurs sont faites.
    .والأخطاء أمر أساسي
  • Une vraie erreur de débutant.
    بصراحه, هذا يعتبر من أخطاء التلاميذ الأساسيه ياصاحبي
  • Ces normes requièrent que nos travaux soient organisés et exécutés de façon à obtenir l'assurance raisonnable que les états financiers ne comportent pas d'inexactitude significative.
    وتقتضي تلك المعايير أن نخطط لمراجعة الحسابات ونجريها للتحقق بشكل معقول مما إذا كانت البيانات المالية خالية من أي أخطاء أساسية.
  • L'Office national du diamant semble se conformer aux contrôles internes, bien que des erreurs grossières aient été commises concernant la première exportation soumise à la chaîne de traçabilité, comme indiqué plus haut.
    وكما يبدو، فإن المكتب الحكومي للماس يلتزم بالضوابط الداخلية، وذلك على الرغم من أن بعض الأخطاء الأساسية قد ارتُكبت بالنسبة لصادرات سلسلة المسؤوليات الأولى، حسبما يرد وصفه أعلاه.
  • Mais cette crampe, c'est une erreur de coureur débutant.
    لكن هذا التشنج، كان .من أساسيات أخطاء العدائين
  • Seule une attitude ouverte et cohérente nous permettra de remédier aux échecs du passé et d'asseoir sur une base plus solide la promotion des idéaux de l'ONU.
    ولا يمكننا تصحيح أخطاء الماضي وتوفير أساس أوطد للتقدم بالمُثل العليا للأمم المتحدة إلا بطريقة شفافة ومنطقية.
  • c) M. Choi n'a pas bénéficié des services d'un interprète très compétent pendant la procédure et des témoins ont signalé à de nombreuses reprises que le coaccusé et son avocat avaient dû demander à la même interprète de corriger son interprétation entachée d'erreurs de base. M. Choi n'a pas pu communiquer comme il aurait convenu avec son avocat chinois du fait de cette interprétation déficiente et cela lui a porté préjudice.
    (ج) إن السيد شوا لم يستفد من مساعدة مترجم عالي القدرة أثناء الإجراءات وأن شهوداً ذكروا أن زملاءه ومحاميه اضطروا في مرات كثيرة أثناء المحاكمة إلى الطلب من نفس المترجم أن يقوم بتصحيح الترجمة بسبب أخطاء أساسية، وأن السيد شوا لم يكن قادراً على التواصل بصورة جيدة مع محاميه الصيني بسبب الترجمة الرديئة مما أضر بحقوقه.
  • Le Rapporteur spécial s'inquiète de ce que certaines condamnations à mort pourraient être infondées car résultant d'erreurs judiciaires ou de violations des procédures régulières.
    ويساور المقرر الخاص قلق من أن تكون بعض أحكام الإدانة المسفرة عن عقوبة الإعدام بلا أساس بسبب أخطاء قضائية أو مخالفة الإجراءات الأصولية.
  • Le BSCI pense que ces erreurs s'expliquaient essentiellement par le fait que la Division des achats n'avait pas élaboré un mécanisme d'identification approprié pour ces marchés dans le cadre du système Reality (système informatisé de gestion des achats utilisé par la Division).
    والسبب الأساسي لهذه الأخطاء هو، برأي مكتب الرقابة الداخلية، عدم تطوير شعبة المشتريات، في نظام Reality (وهو نظام المشتريات الحاسوبي الذي تستخدمه الشعبة)، وسيلة تتيح تحديد العقود الممنوحة استنادا إلى أسلوب التقييم على أساس أعلى جودة بأفضل سعر.
  • Des opérations légitimes peuvent occasionnellement contenir des erreurs qui ne sont pas vitales pour la transaction et, lorsqu'une utilisation erronée est rare ou qu'une erreur est marginale par rapport à la nature du projet, les risques que cela indique une fraude commerciale sont donc moindres.
    وقد تتضمن الصفقات المشروعة من حين إلى آخر أخطاء ليست ذات أهمية أساسية في الصفقة، وعندما تكون إساءة الاستعمال غير متكررة أو يكون الخطأ هامشيا بالنسبة لطبيعة المخطط الاستثماري فليس من المرجّح أن يدل هذا على احتيال تجاري.